释义 |
autant adverbe
1. | (introduit une comparaison)
一样多 [yíyàngduō] je l'aime autant que toi 我和你一样爱他 [wǒ hé nǐ yíyàng ài tā] je n'ai pas autant d'amis que lui 我没有他那么多的朋友 [wǒ méi yǒu tā nàme duō de péngyou] il y a autant de femmes que d'hommes 男女人数相等 [nán nǚ rén shù xiāngděng] |
2. | (pour marquer l'intensité)
那么多 [nàmeduō] est-ce qu'elle travaille toujours autant ? 她工作总是那么努力吗? [tā gōngzuò zǒngshì nàme nǔlì ma?] je ne pensais pas qu'il aurait autant de patience 我原本认为他不那么耐心 [wǒ yuánběn rènwéi tā bú nàme nàixīn] |
3. | (il vaut mieux)
还是……好 [háishi… hǎo] autant dire la vérité 还是说实话好 [háishi shuō shíhuà hǎo] |
4. | (dans des expressions)
同样 [tóngyàng] j'aime autant… 我同样喜欢…… [wǒ tóngyàng xǐhuān…] je ne peux pas en dire autant 我不能这么说 [wǒ bù néng zhème shuō] tu devrais en faire autant 你也应该这么做 [nǐ yě yīnggāi zhème zuò] il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂 [tā shuōde tài kuài le, kéyǐ shuō wǒ shénme dōu méi tīngdǒng] |
autant… autant… locution corrélative ……却…… [… què…] autant il est gentil avec moi, autant il est désagréable avec elle 他对我友善,却对她不客气 [tā duì wǒ yǒushàn, què duì tā bú kèqi]
(pour) autant que locution conjonctive 就……而言 [jiù… éryán] (pour)autant que je sache 就我所知 [jiù wǒ suǒzhī]
d'autant locution adverbiale 相应地 [xiāngyìng de] cela augmente d'autant nos intérêts 这相应地增加了我们的利润 [zhè xiāngyìng de zēngjiā le wǒmen de lìrùn]
d'autant que locution conjonctive 更何况 [gèng hékuàng] je ne viendrai pas, d'autant que je suis malade 我不来了,更何况我病了 [wǒ bù lái le, gèng hékuàng wǒ bìng le]
d'autant mieux locution adverbiale 更好 [gèng hǎo] cela ira d'autant mieux 这样会更好 [zhèyàng huì gèng hǎo] vous économiserez d'autant mieux que vous ne paierez pas de loyer 您不用交房租,就更省钱了 [nín bú yòng jiāo fángzū, jiù gèng shěngqián le]
d'autant moins… que locution adverbiale 因为……就更不…… [yīnwèi… jiù gēng bù…] il ose d'autant moins le rappeler qu'il lui doit beaucoup d'argent 因为他欠他很多钱,就更不敢给他打电话 [yīnwèi tā qiàn tā hěnduō qián, jiù gèng bù gǎn gěi tā dǎ diànhuà]
d'autant plus… que locution adverbiale 因为……就更加…… [yīnwèi… jiù gèngjiā…] je suis d'autant plus content de vous voir que je ne m'attendais plus à votre venue 因为我本以为您不来了,所以见到您就更加高兴 [yīnwèi wǒ běn yǐwéi nín bù lái le, suóyǐ jiàndào nín jiù gèngjiā gāoxìng]
pour autant locution adverbiale 因此 [yīncǐ] il a eu beau m'expliquer, je ne comprends pas sa réaction pour autant 他跟我解释了也没用,我并不因此而理解他的反应 [tā gēn wǒ jiěshì le yě méiyòng, wǒ bìngbù yīncǐ ér líjiě tāde fǎnyìng] explique-lui sans t'énerver pour autant 你跟他解释一下,但不要因此而发火 [nǐ gēn tā jiěshì yí xia, dàn búyào yīncǐ ér fāhuǒ] |